Как ни удивительно, но мысль о Джейке отвлекла Линду, и она смогла посмотреть на свою трагедию более спокойно, без прежнего отчаяния. Несомненно, Рой был слабым человеком, а она к тому же избаловала его. Он так привык, что рядом с ним всегда находится женщина-нянька, что просто не мыслил себе другой жизни. И когда остался один, очень скоро нашел ей замену. Очевидно, и искать особенно не пришлось…
Неожиданно Линда почувствовала, что страшно устала. Веки словно налились свинцом, многолетняя тревога внезапно отпустила ее, и она заснула мертвым тяжелым сном без сновидений.
Открыв глаза, женщина с изумлением окинула взглядом комнату, и та ей показалась совершенно незнакомой, словно она забрела сюда по ошибке. Линда вытащила из кармана кружевной платок, вытерла слезы и пообещала себе, что это последний раз, когда она плакала из-за какого бы то ни было мужчины.
Ко вторнику она нашла наконец подходящую квартиру в Сисайде, рассчиталась с отелем и уложила вещи. Все это Линда делала скорее по инерции: ведь у нее не было больше причин оставаться в городке. Но потом она вдруг осознала, что ей, в сущности, и ехать-то некуда. А если начинать жизнь с нуля, то какая разница где… Она несла свой самый тяжелый чемодан, когда увидела Джейка Дикена, идущего по тропинке. Они чуть не столкнулись.
Эта встреча была для Линды такой неожиданной, что чемодан выпал у нее из руки, раскрылся, и из него посыпались вещи. Она бросилась подбирать их, а Джейк — помогать ей, и все это, очевидно, напоминало со стороны сценку из самой примитивной комедии.
— Уезжаете? — спросил он, поднимая чемодан, который наконец с трудом удалось застегнуть.
— Да, — коротко ответила она, не вдаваясь в подробности.
— Жаль, — небрежно заявил Джейк.
— Неужели жаль? Это странно слышать, — усмехнулась Линда.
— Почему странно? — удивился он.
Она пожала плечами.
— Просто у меня такое чувство, что вы только и мечтали, как бы отделаться от меня, с тех пор как впервые увидели.
— А вот здесь вы не правы. Я никогда не стремлюсь отделаться от красивой женщины, которая преследует меня, — независимо от причин преследования.
Линда решила не обращать внимания на тон, каким он произнес эти слова: ведь эгоизму мужчин нет предела. По крайней мере, он несет ее тяжелый чемодан.
— Я тоже завтра уезжаю, — объявил Джейк.
Линда вспомнила слова полковника Дадсона о том, что работа Джейка предполагает поездки по всему миру.
— И куда же вы едете на этот раз?
— Сначала в Мадрид, а затем — на Цейлон.
Они подошли к машине, которую Линда взяла напрокат.
Когда она открыла багажник, он легко закинул туда тяжелый чемодан, а затем повернулся к ней. На нем были солнцезащитные очки, и она не видела выражения его глаз, которые, как известно, являются «зеркалом человеческой души», но от улыбки на его губах почему-то почувствовала себя неловко.
— Спасибо, что помогли. А теперь прошу меня извинить… — холодно произнесла Линда.
Она повернулась к машине, но он вдруг крепко схватил ее за руку. Линда сначала взглянула на его руку, затем медленно перевела взгляд на лицо.
— Может, мы выпьем что-нибудь с вами, пока вы не уехали? — предложил Джейк.
Линда хотела было решительно отказать, но в этот момент он неожиданно снял очки, и это решило дело. Хотя его зеленые глаза ничего определенного не выражали, но они были не насмешливыми, не враждебными, а скорее, дружелюбными. Ну что же, вряд ли будет хуже, если они выпьют вместе. К тому же он завтра уезжает, и, вероятно, она его больше никогда не увидит.
Пока они разговаривали, у Линды была возможность получше разглядеть его лицо. Что и говорить, он был очень привлекательным. Его рыжеволосую подружку вполне можно было понять. Темные волосы Джейка отливали солнечным светом. Загорелое лицо было классической формы, со слегка выпирающими скулами и крепкой челюстью.
— Ну так как? Согласны? Вне всякого сомнения, у такой дисциплинированной леди, как вы, еще полно времени до вылета.
Линда хотела сказать ему, что никуда не собирается улетать, но в последнюю секунду передумала. В конце концов, какое ему дело до того, что она решила остаться в Калифорнии, найти работу и снять квартиру! А выпить что-нибудь прохладительное в жаркий день в баре с кондиционером было очень заманчивым предложением. Кроме того, приходилось признаться, что этот мужчина вызывал у нее интерес. Он так отличался от тех мужчин, которых она встречала в своей жизни! Мужчин, подобных ее покойному мужу… За блестящей внешностью Роя, за его изысканными манерами скрывались слабость и безволие. А в Джейке в общем-то не было никакого особенного обаяния. Но почему-то у Линды возникло такое чувство, что если какой-то женщине повезет, и она сможет проникнуть за этот грубый фасад, то непременно обнаружит массу человеческих достоинств и даже, может быть, нежность, которая тщательно скрывается.
— Ну хорошо, — улыбнулась Линда, — я согласна.
В этот ранний час бар был почти пуст. Они выбрали столик у окна, и оба заказали джин с тоником. Когда им принесли бокалы, Джейк поднял свой и произнес:
— За вас, миссис Конли, за то, чтобы ваша жизнь была долгой и счастливой!
Линда невесело улыбнулась.
— Раз уж вам так много известно о моей «счастливой жизни», думаю, вы бы уже могли не называть меня «миссис Конли». По правде говоря, я устала от этого имени…
Джейк улыбнулся.
— Хорошо. Линда. Или лучше просто Ли?
— Никогда! По крайней мере, меня так никто не называл после школы.